ترجمه رمان شهید یحیی سنوار به چاپ دهم رسید
به گزارش خبرگزاری مهر، رمان «خار و میخک» نوشته شهید یحیی سنوار به تازگی با ترجمه اسماً خواجه زاده توسط انتشارات کتابستان معرفت به چاپ دهم رسیده است. این کتاب یک اثر داستانی است که شهید سنوار آن را در دوران حبس طولانی اش در زندانهای رژیم صهیونیستی نوشته است.
«خار و میخک» روایتی از زندگی مردمان غزه در یک اردوگاه اجباری بزرگ با خاطراتی از جنس اشک است و عمق چند دهه جنایتهای رژیم صهیونیستی را نشان میدهد.
کتاب یحیی سنوار روایت دیگری نیز دارد و آن ستایش روح پایدار غزه است. شهید سنوار در سالهای تاریک اسارت، زیر سایهی زندانهای دژخیمان قلم بر دست گرفته و داستانی واقعی را بر گوش جهان زمزمه میکند. او در این کتاب از خار میگوید، خاری که نماد درد و غم و دوری است. و از میخک، به نشانه شادی و موفقیت است. آری غزه امروز در میان خار بمباران رژیمی سفاک، دل به میخکهای امید خوش کرده است.
شهید یحیی سنوار در مقدمه اینکتاب میگوید: «هر چیز دیگری در این کتاب، کاملاً واقعی است؛ یا آن را زیستهام و یا بسیاری از این رویدادها را از زبان کسانی که خود و خانوادهها و همسایگانشان در طول دههها در سرزمین عزیز فلسطین تجربه کردهاند، شنیدهام و دیدهام.»
سنوار در میانه داستان از خانوادههای آواره فلسطینی میگوید که به اجبار تن به انتخاب سخت کار کردن برای اسرائیل میدهند. البته برخی این عمل را برای بهبود شرایط حداقلی زندگی خود و خانوادشان معقول دانستهاند اما برای برخی این عمل کاری جز خیانت نیست.
چاپ دهم این کتاب با ۴۱۲ صفحه و قیمت ۳۹۰ هزار تومان عرضه شده است.